 |  | | | |  |  |  |  | can't have been vs. couldn't have been |  | |  |  |  |
Posted: Wed Mar 08, 2006 8:34 pm |
|
|
| henia |
| Guest |
|
 |
|
|
|
|
|
 |
Witam,
proszę o pomoc w wytłumaczeniu różnicy pomiędzy tymi konstrukcjami,
dziękuję bardzo
henia |
|
|
 |
 |
|
|
|  |  |  | | | |  |  |
 |  | | | |  |  |  |  | |  | |  |  |  |
Posted: Wed Mar 08, 2006 10:48 pm |
|
|
| easy |
|
 |
 |
| Joined: 28 Dec 2005 |
| Posts: 204 |
| Location: Poland, warmińsko-mazurskie |
|
|
 |
Dla potrzeb wymy¶lę kontekst:
Mary can't/couldn't have been there.
Wydaje mi się, że oba znacz±, że Mary nie mogło tam być - osoba mówi±ca to jest przekonana o słuszno¶ci swojego stwierdzenia. I o ile w przypadku can't jest przekonana (powiedzmy umownie) w 95%, tak mówi±c couldn't pewno¶ć jest trochę mniejsza - 90%. To tylko taka moja własna próba wytłumaczenia z tymi procentami. Często can't i couldn't w tym kontek¶cie używane sa zamiennie.
Ale czekam też na komentarze innych. |
|
|
 |
 |
|
|
|  |  |  | | | |  |  |
 |  | | | |  |  |  |  | |  | |  |  |  |
Posted: Wed Mar 08, 2006 11:53 pm |
|
|
| mah |
| [Moderator] |
 |
 |
| Joined: 03 Jun 2004 |
| Posts: 1824 |
| Location: Poznan |
|
|
 |
can't have been to wrecz niemozliwe zeby cos takiego moglo miec mejsce...... Present Perfect
couldn't have been nie zakladam takiej możliwo¶ci ze cos takiego moglo sie wydarzyc....... Past cos w rodzaju III conditional
mah |
|
|
 |
 |
|
|
|  |  |  | | | |  |  |
 |  | | | |  |  |  |  | |  | |  |  |  |
Posted: Tue Mar 09, 2010 5:29 pm |
|
|
| Guest |
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
| oba znacza to samo, tzn ze nie moglo jej tam byc , dlatego ze byla ze mna caly dzien naprzyklad |
|
|
 |
 |
|
|
|  |  |  | | | |  |  |
|